SNSの話題をお届けするcitrus。
今回は話題の情報から少し離れてひと休み。頭の体操でリフレッシュしましょう!
出題するのは英語慣用句クイズです。
■気になる解答は…
直訳すると「青い月に一度」という意味になるこの慣用句。
正しい意味は……「めったにない」でした!
■例文
He goes out in public once in a blue moon.
(彼はめったに人前に姿を現さない)
では皆さん、また次回の問題でお会いしましょう!
SNSの話題をお届けするcitrus。
今回は話題の情報から少し離れてひと休み。頭の体操でリフレッシュしましょう!
出題するのは英語慣用句クイズです。
■気になる解答は…
直訳すると「青い月に一度」という意味になるこの慣用句。
正しい意味は……「めったにない」でした!
■例文
He goes out in public once in a blue moon.
(彼はめったに人前に姿を現さない)
では皆さん、また次回の問題でお会いしましょう!