"puppy love" 恋愛に関するこの英語慣用句、意味は分かりますか?
コラム
SNSの話題をお届けするcitrus。
今回は話題の情報から少し離れてひと休み。頭の体操でリフレッシュしましょう!
出題するのは英語慣用句クイズです。
■気になる解答は…
直訳すると「子犬の愛」という意味になるこの慣用句。
正しい意味は……「(若者の)幼い恋愛・初恋」でした!
■例文
I just realized it was just puppy love.
(あれはただの幼い恋だったと、たった今気づいた)
では皆さん、また次回の問題でお会いしましょう!
こちらの記事もおすすめ!