「雲の中に頭をつっこむ」…ではない? 次の英語の慣用句の意味は?
コラム
SNSの話題をお届けするcitrus。
今回は話題の情報から少し離れてひと休み。頭の体操でリフレッシュしましょう!
出題するのは英語慣用句クイズです。
■気になる解答は…
直訳すると「雲の中に頭をつっこむ」という意味になるこの慣用句。
正しい意味は……「非現実的である」でした!
■例文
He has his head in the clouds bacause he believe that he will be a famous actor.
(有名俳優になれると信じているなんて、彼は非現実的だ。)
では皆さん、また次回の問題でお会いしましょう!
こちらの記事もおすすめ!