"the sky's the limit" 相手を励ますときに使えるこの英語慣用句、意味は分かりますか?

コラム

citrus 編集部

 

SNSの話題をお届けするcitrus。

今回は話題の情報から少し離れてひと休み。頭の体操でリフレッシュしましょう!

出題するのは英語慣用句クイズです。

 

■気になる解答は…

直訳すると「限界は大空」という意味になるこの慣用句。

正しい意味は……「可能性は無限大、限界はない」でした!

 

■例文

You can do anything you want. The sky's the limit.

(やりたいことは何だってできる。限界なんてない。)

 

では皆さん、また次回の問題でお会いしましょう!

こちらの記事もおすすめ!
「怪しい人がきた」はむしろ安心?身内に詐欺に遭っていないか確かめる「正しい聞き方」に納得の声

「怪しい人がきた」はむしろ安心?身内に詐欺に遭っていないか確かめる「正しい聞き方」に納得の声

ページトップ