響きだけだと "Deadline" の方がやばそうだけど…日本に存在する「死んでも守る期日」を表す言葉にオーストラリア人大興奮

コラム

citrus 編集部

SNSで盛り上がった選りすぐりのネタを紹介するcitrus。

 

こあたん こあらの学校 (@KoalaEnglish180)さんの投稿が話題になっています。

 

(アカウント名に含まれる環境依存文字・絵文字は反映されない場合もあります)

 

 

Shimekiri!

 

たしかに、締め切りは限界ギリギリの最終期日です(笑)

 

でも響きだけでイメージすると、デッドラインのほうが "守らなきゃヤバそう" な気がしますが……どうですか?

 

きっと他にも「絶対に守らなければいけない最終期日」を表す言葉ってあるのではないでしょうか。

 

みなさんの職場では、なんと言ってますか?

 

最後に投稿者さんは、英単語に関する書籍も出版しています。興味のある人はチェックしてみてくださいね!

 

こちらの記事もおすすめ!
コロナ濃厚接触なのに謎の『出社OK』をもらい…? 「これは酷い」「ドロップキック不可避」

コロナ濃厚接触なのに謎の『出社OK』をもらい…? 「これは酷い」「ドロップキック不可避」

ページトップ