「馬にしがみついて」…ではない? 次の英語の慣用句の意味は?
コラム
SNSで盛り上がった選りすぐりのネタを紹介するcitrus。
今回は話題の情報から少し離れてひと休み。頭の体操でリフレッシュしましょう!
出題するのは英語慣用句クイズです。
■気になる解答は…
直訳すると「馬にしがみついて」という意味になるこの慣用句。
正しい意味は……「ちょっと待って、落ち着いて」でした!
■例文
Hold your horses. We still have time.
(まだ時間はあるからちょっと落ち着きなさい。)
では皆さん、また次回の問題でお会いしましょう!
こちらの記事もおすすめ!