「ブタが飛ぶとき」…ではない? 次の英語の慣用句の意味は?

コラム

citrus 編集部

 

SNSの話題をお届けするcitrus。

今回は話題の情報から少し離れてひと休み。頭の体操でリフレッシュしましょう!

出題するのは英語慣用句クイズです。

 

■気になる解答は…

直訳すると「ブタが飛ぶとき」という意味になるこの慣用句。

正しい意味は……「不可能、ありえない」でした!

 

■例文

When pigs fly, he’ll study hard for the exam.

(彼がテスト勉強を熱心にするなんてありえない)

 

では皆さん、また次回の問題でお会いしましょう!

こちらの記事もおすすめ!
響きだけだと "Deadline" の方がやばそうだけど…日本に存在する「死んでも守る期日」を表す言葉にオーストラリア人大興奮

響きだけだと "Deadline" の方がやばそうだけど…日本に存在する「死んでも守る期日」を表す言葉にオーストラリア人大興奮

ページトップ